Din guide til Ålesund

Ny Ålesund-guide: Her finner du tips om restauranter, hotell, severdigheter, shopping, uteliv og mye mer.

Ord og uttrykk - �lesund

  • an ("e skal ut til an Fredrik") = jeg skal besøke Fredrik (an = han)
  • aula ("det aula med dame ute") = det krydde av damer ute
  • ause jolla ("e må ause jolla") = gå på do
  • baluba ("det blei skikkelig baluba når fadern kom hjem") = det ble stort oppstyr da far kom hjem
  • bikkedisse = vippehuske
  • bonete ("steik kor bonete") = uff, så harry
  • brødhaud ("steik for et brødhaud") = din idiot!
  • datt an ta? = Falt han av?
  • deie se ("steik kor ho deia se") = 
  • deise til ("skal e deise til de?") = skal jeg slå til deg?
  • dissestativ = huskestativ
  • ditte derre derno = det der
  • druse til ("skal e druse til de?") = skal jeg slå til deg?
  • dryle til ("skal e dryle til de?") = skal jeg slå til deg?
  • dånedimpen ("ho va så fin at e fikk dånedimpen") = hun var så søt at jeg holdt på å besvime
  • dæmma sine ("det e dæmma sine øl") = det er deres sine øl
  • døype ("frøken, han døypa me!) = frøken, han 
  • ei klubbe = kjærlighet (på pinne)
  • fakern!
  • fakerten!
  • fakerten asså!
  • fat ("kan e få et fat?") = kan jeg få en tallerken? (ikke et serveringsfat)
  • fole ("det va fole gøy i går") = det var morsomt i går
  • fole kaule = stor oppstandelse
  • for nåkke ("ka det e du sir for nåkke") = hva er det du sier for noe?
  • få en bil = ("kan e få en bil te Vikaporten, ska te byn") = kan jeg bestille en drosje..
  • gjøpå? ("karu gjøpå?") = hva gjør du på?
  • gaule = ("ho stod no der og gaula") = hun stod der og ropte
  • gnilus ("steis for ei gnilus") = uff, for en gnien person du er
  • gutagalen ("ho e heilt gutagalen") = hun er gal etter gutter
  • gutta boys ("e skal ut på byen med Gutta Boys") = jeg skal ut på byen sammen med kameratgjengen
  • gå til pisis ("helsike, no gikk heile driten til pisis") = søren, nå gikk alt i stykker
  • gøplete = klissete og ekkel
  • hakke dokke nokke dokke da? = Har dere ikke noe dere da?
  • hanna sine ("ikkje ta dissa støvlane, det e hanna sine") = ikke ta de støvlene, det er hans
  • ja, nei.. ("ja, nei..ka vi ska gjøpå da?") = 
  • julemanna ("e kan få to julemanna") = jeg kan få to julemenn
  • kalla ("kalla skole du går på?") = hvilken skole går du på ("hva slags")
  • kallevann ("du må holde hånda under kallevann") = du må holde hånden under kaldt vann
  • karu ("karu gjøpå?") = hva gjør du på? (direkte oversatt: hva du gjør på?)
  • kem ("kem du va lame da") = hvem var du i lag med?
  • kjekk ("nei, han va no kjekk, han") = han var hyggelig
  • kjippe se ("steik kor e kjipte me") = fy søren som jeg kvapp
  • klagerskit ("steik for en klagerskit") = din sladrehank
  • knøvle ("e knøvla bota") = jeg knørvet boten
  • kom an ("kom aaaan, da, bli med ut da") = kom igjen, da, bil med ut
  • lealaus ("dinne stolen e heilt lealaus")
  • leika dåkke dåkke med dokke når dåkke var små? = Lekte dere med dukker når dere var små?
  • låk (off, e e låk i haude") = uff, jeg har hodepine
  • maule ("ka, mauuula du kvitost?") = spise noe uten tilbehør, typisk pålegg 
  • neri ("han onkel står neri borgundfjordveien") = politiet har kontroll nede i Borgundfjordveien
  • o ("e skal ut til o tante") = jeg skal dra og besøke tante (o = ho = hun)
  • opperst ("klubbene liigge opperst i skapet") = kjærlighetene ligger øverst i skapet
  • orkakje ("nei off, orkakje") = nei, uff, jeg orker ikke
  • panne ("e trenge ei gedigen panne til pinnekjøttet") = jeg trenger en stor kjele til pinnekjøttet
  • pjask ("steik for en pjask!") = å, for en ynkelig person du er!
  • rennadreta ("e har fått rennadreta") = jeg har fått diarè
  • rèser ("steike me ti, du e jo en reeeser i ditte her du") = du er jo kjempeflink i dette her
  • røle ("han satt no bare å røla") = han satt bare og pratet tull 
  • røyse se ("åkei no må alle røyse se") = nå må alle reise seg
  • skipla ("e blei heilt skipla") = jeg ble helt satt ut / overrasket
  • skomple ("jamen frøken, han skompla me!) = ja, men frøken, han dyttet meg!
  • skubbe
  • smeis!
  • smeise de
  • snitre ("det va bare såviiidt e snitra volvoen") = det var bare så vidt jeg kom borti volvoen
  • steik!
  • steike
  • steike de
  • steike de asså
  • steike me ti
  • steike tulent ("det va steike tulent") = det var helt kaotisk
  • steis!
  • steis, du asså
  • steise
  • steise me
  • steise me ti
  • stompe ("e stompa og tryna nåkke så inn i...") = jeg snublet og trynet noe så inn i...
  • sytalaust ("det gikk no heilt sytalaust") = det gikk helt problemfritt
  • tei tøten din = hold munn!
  • travelt ("off, ditta va travelt") = uff, det var slitsomt
  • tulen ("e du heilt tulen?") = er du ikke riktig vel bevart?
  • tulen etter ("e e heilt tulen etter det") = jeg er dødsforelsket i deg
  • ufjølg = ufin
  • årre brekslande de
  • årre brennande de
  • årre brællande de
  • årre heite de
  • årre steik
  • årre steikande de
  • årre steikande de
  • årre!
  • æta ("nei, ditta va æta") = nei, det var ekkelt



Finn hotell i Ålesund

Det er ikke alltid slik at det blir dyrere å bestille hotell dersom du er sent ute! Travelstart.com er en av verdens største tilbydere av restplasser. Det å handle på Internett skal aldri innbære risiko. Travelstarthar derfor tatt alle forholdsregler for at du trygt kan handle hos dem. Søk og bestill her:



Sponsede lenker

Flere reiseportaler

Regn om valuta


Privacy Policy